Blogia

ZarAGOTA

Días muy muy ajetreados

Días muy muy ajetreados

Acabo de llegar del examen teórico de conducir. No me ha salido mal, así que espero aprobar...y quitarme un pedazo de peso de encima que llevaba mucho tiempo cargando. He estado muy liado con los test, pero me pongo las pilas enseguida, tengo proyectos pendientes (como siempre) y en breve vuelvo a dar cursos, así que...

Estuve el martes en Teruel, en La Piedra en el Charco. Fuimos David Giménez y yo (con el gran Miguel Serrano de tercero en el buga) y allí nos reunimos con las chicas (Laura y Ana Gijón por un lado y Ana Muñoz-sin perder el tren esta vez-, por el otro. De Clara, pues no se supo nada). Me ventilé la presentación en 45 sg que era la última mesa de la tarde y la gente estaba agotada. Estaban por allí David Mayor, Sofía Castañón, Vicente Muñoz-compartiendo bourbon y agua mineral al final de la noche y dándome ánimos con el carnet-, Kb y sra (muy guapa Carmen, siempre un placer los chascarrillos rockeros que intercambiamos mi editor logroñés y yo...además de empezar a prepararla gorda para el 31 de Octubre)... Miriam Reyes, que hacía un montón que no la veía y me alegré un montón, también estaba bellísima... y los zaragozanos support: Raúl García, Almudena Vidorreta y Brenda Ascoz...ah, y Toni Tello...bueno y Dolan Mor, también, Dani Gascón, los chicos de Borradores. Me lo pasé de coña, agarramos un buen melocotón y vuelta para zeta.

El lunes dimos el recital recordando a Sergio. Fue emocionante pero necesario... estar todos juntos, con la familia...bueno, cenamos-que para algo era 22- y bebimos. Hoy más.

Hoy

...me he despertado con la noticia del atentado de Santoña y otra vez se me ha venido el mundo a los pies. Tanta sangre en las ondas, en los periódicos... en las manos. Y he pensado que mis padres me han dicho siempre los precioso que es Santoña, también me ha venido a la cabeza que mi abuela ha veraneado allí muchas veces, con mi tío Rafa y su familia. Mi tío Rafa, el que nos recibió y cuidó en París a María Caníbal y a mí... la verdad es que yo soy de los que se mantienen fríos en los atentados, prefiero ser beligerante y efectivo después, cuando a todo el mundo se le olvida la rabia y empiezan a hablar de memeces, diálogo y estado...

Si creéis en un Dios rezad, si no abrazad a vuestra familia... es lo que haré yo.

No me apetece nada, pero bueno, Sergio lo merece: hoy tenemos la primera jornada del homenaje a Sergio que se desarrolla en el Fórum de la FNAC. Estaremos leyendo los chicos y chicas del 22, más amigos, aliados y demás fauna.

Yo he elegido estos textos:

No importar es casi renacer. Decir

la luz a espaldas de los demás. Un lacrimal

a prueba de estrellas fugaces, de ciertos

amores y de los huesos valientes que abren la carne

para mostrarse puros. No importar

a nadie es vivir. Quedarse

sin nada, atarse a la roca,

comernos el hígado cada noche.

                                                   Frutas

de un día marchitado, mudado en un segundo.

Un pacto de luz.

                          Una primera vista.

                                                        Una paz

de dolor tan cristalino que no precisa el suicidio.

 

Nos hemos sublevado con nuestra vida.

 

                                                de Cielo ha muerto (Veruela, 2004)

Este texto lo recuerdo con mucho cariño, Sergio lo leyó en un recital que dimos en Guadalajara, hace dos años o así...dijo que era uno de sus poemas favoritos. La frase Nos hemos sublevado con nuestra vida lo dice casi todo.

Y este otro:

Los recuerdos se reflejan en los ceniceros por primera vez.

La bestia también ve su rostro por vez primera cada segundo

que pasa en la casa y la repetición de su horror

le serena. Rehén de mi cuerpo queda la sangre

sin derramar y allí donde jugábamos siguen construyendo.

Nadie quiere acabarse. Y en las casas de mis manos cada día

aparecen más hermosos finales. La bestia

duerme a mi lado y me dice que los espejos de la casa

son máscaras de monstruos que usan nuestro reflejo

para ocultarse. La noche ofrece los verdaderos rostros

y frente a la más terrible de mis otras caras me afeito, deselectrizo

con un cepillo mi pelo, hago sangrar con otro mis encías.

A los espejos se lo digo todo.

 

                        La bestia no se atreve a salir de su cama

ahora que mi miseria la consuela. Allí donde amé y ella me golpeó

con las manos, en el sitio donde dejamos sangre y pelo arrancado,

están construyendo.

 

                        Ya está todo muy avanzado.

                                   

                                                            de Los versos dictados (Aqua, 2005)

Para mí estos versos son muy importantes. Me hico releer la obra de Sergio y sentirla muy cerca. Me encanta el último verso... Ya está todo muy avanzado.

Nos vemos...

Recomendaciones para la semana:

Desde CdM queremos felicitar a Gabi y a Cristina. Feliz cumpleaños niñas.

 

Esta semana tenemos dos acontecimientos importantes: La semana de homenaje a Sergio Algora en el Fórum de la FNAC y el encuentro de escritores en Teruel, La Piedra en el Charco.

 

Homenaje a Sergio Algora

 (todos los actos en el Fórum del FNAC a partir de las 19:30h)

 

Lunes, Sergio Algora poeta: lectura de textos a cargo de los poetas del Grupo del 22, amigos, aliados y afines.

 

Martes, Sergio Algora músico: proyección de videoclips de todas las bandas de Sergio: La Costa Brava, El Niño Gusano y Muy Poca Gente.

 

Miércoles, Sergio Algora narrador y dramaturgo: Lectura teatralizada de un fragmento de La Lengua del Bosque.

 

Jueves, Sergio Algora letrista: actuación de Experimentos in da notte sobre textos de Sergio Algora.

 

Jueves

Sobre la Piedra en el Charco: http://lapiedraenelcharco.blogspot.com/ y http://cazadoresdeeclipses.blogspot.com/

 

Lunes 22 de Septiembre: presentación de NOMEOLVIDES de JULIO JOSÉ ORDOVÁS y de LA OTRA VIDA. POEMAS EN ASTURIANO 1996-2004 de MARTÍN LÓPEZ VEGA, ambos publicados por PRENSAS UNIVERSITARIAS DE ZARAGOZA en la colección LA GRUTA DE LAS PALABRAS. En la presentación, los autores estarán acompañados por el director de Prensas Universitarias, Antonio Pérez-Lasheras, y por el director de la colección , Fernando Sanmartín. Será en la Librería Portadores de Sueños a las 20:30h.

 

Martes 23 de Septiembre: concierto de Nancy Elizabeth en la Lata de Bombillas, 21h.

 

Jueves 25 de Septiembre: En la librería Cálamo presentación de Tango de Muerte de Mikel Arzumendi, novela editada por El Cobre. Intervendrán como presentadores el crítico literario Ignacio Echevarría y el profesor de antropología Gaspar Mairal. A las 20:30h.

 

Viernes 26 de Septiembre:  Recomendación CdM: Santi Rex+Leo Camaleón en la Sala Prince a partir de las 23h. En el Mar de Dios Fiesta IX Cierzada(viernes y sábado). Algo de poesía en la Librería El pequeño teatro de los libros (C/. Silvestre Pérez, 21) a las 20:30h con lecturas de Alejandro Tarrab, Miguel Ildefonso, Diego Palmath, Eduardo Fariña,Almudena Vidorreta,Brenda Ascoz,Raul García y Nacho Escuín.

 

Sábado 27 de Septiembre: En la Casa del Loco la vuelta de uno de los grandes del pop español a los escenarios zaragozanos: Antonio Vega. Será a las 21.30h y 20euros en taquilla. Más música en directo en la Sala Arena con Septiembre Negro, a partir de las 21h, de gratix. Otra sesión especialmente recomendanda es la Fiesta Blanca que los Coraçao djs (López Pérez Pinchadiscos&djPat) ofrecerán en el Azul Café (Pizarro, 8), a la hora de las fiestas.

 

 

gracias a Santi

gracias a Santi

Hoy he aprendido un montón de música pop aragonesa de los ochenta. Muchas gracias maestro. Menudo lujo...

Media polémica ya es mucho

Media polémica ya es mucho

Hoy en http://aloestenosencontraras.blogspot.com/ he dado de alta John Landis Fans, JLF, La banda l´ambar y Los Vibrants. Por si mañana no me da tiempo a actualizar.

Hoy debuto en el Gallager, la taberna irlandesa que hay al lado del Mercado Central, recomendado por Luis Nuboso (gracias man). Empezaré a las 23h y agradecería la labor de soporte. Es un día complicado.

Por cierto, he cerrado mi participación en los Pilares: pincharé varios días en la Carpa de Ternasco de Aragón que han montado varios comercianes en la Plaza del Pilar. El 10 y el 12 de Octubre están confirmados.

Ayer en el ensayo hubo electricidad, tensión suficiente y mucha calidad. Lo vi claro. Aunque sigo prefiriendo la formación de teclados, guitarra y voz si vamos en trío. Me siento desamparado con las dos guitarras detrás. Muy Poca Gente se impuso por abrumadora mayoría. Entraremos en vuestra fiesta por la puerta de atrás.

Sobre la polémica Antony... pues eso, que me aburre... y me cuesta entender que a la gente que tiene gustos parecidos a los míos no lo encuentre también aburrido...y me temo que hay un grado de snobismo alto, alto, alto... menos en Álvaro Ortiz Albero que sé que a él estas cosas le molan (e igual tienes razón man y no tengo ni puta idea de música, jeje). Seguiré dando caña... que les tengo unas ganas a los Coconot que flipas. Que nadie baje la guardia...

Anoche me follé a Jane Birkin me parece un nombre cojonudo.

Horteras de los noventa

Horteras de los noventa

Pues hoy en http://aloestenosencontraras.blogspot.com/ he dado de alta a la banda de garage Los Furtivos y un proyecto paralelo de los Mestizos que se llamó Los Muertos. Os invito a leer y a mandar info.

Hoy actualizo antes,que ha venido Álvaro Estallo a grabarme y he tenido que madrugar. Ayer estuve en el Zorro viendo el concierto de Mister Hyde (muy rico todo, hasta las migas, aunque sólo me pude comer unas cucharadas porque María Caníbal no me dejó más...Santi Rex se comió dos platos, jooooooo), los Hyde en su línea, buen sonido, canciones chulas, versión cañera del Come together de los Beatles... pero mira que hay que ser hortera y cateto para hacerse una versión del With or without you de U2 (vale que entra en Re como otro tema o no se qué milonga me contó Alex, pero por favor, que no somos los Sullivans o los Nubosidad...que U2 está muy superado). Me encontré a Ana aka Debbie New New Wave (no había chavalas así cuando yo era joven) y a Clara Santafé, en plan mellizas poéticas...a Isaac StereAnt, Jorge Metrobass, José Tobajas, Cachi, Kowalsky... a Pilar... a Pedro y Andrea... ambientillo, sin duda.

Hoy tenemos ensayo Experimentos in da notte. Tengo las letras de Sergio. A ver por dónde las llevamos. Mañana os cuento más.

pd: estoy megaenchado a Torchwood... en el primer capítulo de la segunda temporada sale Spike dándose unos muerdos brutales con el protagonista...sí, Spike de Buffy Cazavampiros... flipante.

El muermo Antony

El muermo Antony

Aunque las fotos de José Vizcaíno son estupendas son sólo eso: imágenes. Antony (y lo digo bien alto) es uno de los productos alternativos o indies o auténticos más peñazos de las últimas décadas. Es como Il Divo vestido de Demis Roussos con el barniz de autenticidad rockdeluxesco de un alt-folk en desvarío. Un tío que es capaz de 1) Elegir una de las pocas canciones de Leonard Cohen flojas (de notable, claro, The Guests, del disco Recent Songs) 2) y hacer una versión horrenda, con una voz cansina y un piano cardado de ampulosidad y pretenciosa erudicción, un tío así (que no se me olvidan las otras versiones...que no se me olvidan) es, definitivamente, una auténtica brasa. Tú, que babeas con él, tú, que vendiste un fragmento de tu alma por ir a verle a Huesca, al Periferias...tú, que no viniste a verme pinchar el viernes pasado o no fuiste a ver a Mister Hyde en la Casa del Loco por irte a la Expo... piensa: ¿Desde cuándo te gustan los bocadillos de Elton John mezclados con aderezo de Joaquín Reyes pasado de vueltas? A ti, tío, tía, te gustaba el garage, el tecnopop, el rock americano...

es casi peor que Lou Reed poniéndole música a Poe...¡coño!, si Antony también salía en ese disco. Never more

Let´s groove nena, más Jorge Ben y menos Coconot.

pd: Porque del informe escena española de Rockdelux hablaremos otro día.

¿Pero es que ya nadie tiene respeto a nada...?

¿Pero es que ya nadie tiene respeto a nada...?

Estoy leyendo el blog de El Maquinista y veo esta noticia:http://www.elconfidencialmusical.com/noticias.php?id=000759 no me lo lo puedo creer. ¿Pero es que ya no queda nada sagrado?

DIOOOOOOOS, Fabio mío... se lo tengo que contar a Santi Rex. Espero que sea una inocentada o algo...

A tope

Hoy en http://aloestenosencontraras.blogspot.com/ he dado de alta a Ferrobós, VVAA Sangre Española y Superyó. Y estoy preparando John Landis Fans, Los Muertos, Extraños en el coche y los Furtivos. Esto no para (si el Jaime se apunta vamos a petar).

Hoy tocan Mister Hyde en el Zorro para celebrar no se qué de Aragón Musical. A ver si me animo un rato, porque entre mi proyecto tapado y todos los demás que llevo entre manos no doy abasto.

Mañana grabo con Alvaro Estallo para el programa de Luis del Val Aquí un amigo. Ya os diré cuándo aparece. Y el Clic! que grabamos ayer (además de recuperar unos libros perdidos de la Ruiz y una edición rarísima de Sopeña, de esas tan chulas que saca el maestro Forega) y que aparecerá el fin de semana en el nuevo horario de Sábados de 12 a 13h. Muy rico todo.

Mañana ensayo. A ver si me descargo las letricas.

Un texto de Manuel Forega: El multilingüismo como "problema" territorial en España

Extraído de http://forega.blogspot.com/

La legitimación de la lengua nativa (o materna) como lengua de uso por sus hablantes resulta un derecho consagrado en la Constitución española de 1978 que, además, prescribe su defensa y fomento y propicia su enseñanza curricular a través de los planes docentes de las Administraciones autonómicas afectadas. También la Constitución española reconoce al castellano como lengua común y establece su co-oficialidad con el resto de las lenguas en los territorios donde ambas convivan. Son ambos hechos determinantes, cuyo contenido jurídico es de obligado ejercicio y que deberían ser siempre mencionados como punto de partida en cualquier conflicto de las características que vienen últimamente sucediéndose. Reconocidos esos derechos no sólo desde la letra de la ley, sino desde la conciencia social y desde los poderes públicos (a los que tal reconocimiento, en principio, se les supone), aquellos conflictos no tendrían por qué haberse producido.
Pero en éste, como en otros puntos, la Constitución española no parece, en la práctica, haber dado satisfacción a todos. Al margen de la obligada proclividad política a emplear en este asunto un lenguaje conciliador, el hecho es que las tensiones por el uso de las lenguas co-oficiales en los territorios de las Comunidades catalana, vasca y gallega, en mayor o menor grado, han ido produciéndose a lo largo de su vigencia constitucional. Es cierto que la percepción de tales tensiones se encuentra a veces estrechamente ligada a su valor o interés mediático y otras muchas resulta coyuntural, dependiendo, sobre todo, de la oportunidad política y como elemento añadido de debate a las luchas electorales.
El legítimo derecho al uso de la lengua propia, sin embargo, no debería necesariamente adherirse al interés estrictamente político, como parece ser la costumbre; ni servir de pretexto estrictamente mediático, como parece argüirse tácita y oportunamente desde los mass media.
A la percepción política de tales tensiones, se opone su percepción social, y no parece que ésta examine el "problema" con los mismos argumentos ni con los mismos objetivos ni, por supuesto, con los mismos intereses. Resulta, en este sentido, paradójico que, mientras el debate adquiere tintes altamente beligerantes en la palestra política y mediática, la inmensa mayoría de la sociedad, de las comunidades de hablantes de esas lenguas, no manifiesta ninguna preocupación subrayable ante fenómeno semejante. Claro que sería injusto soslayar la puntualidad con que se recogen las denuncias y las reivindicaciones de las familias castellanoparlantes sobre la conculcación de sus derechos cuando aspiran a que sus hijos sean educados en la lengua materna, reclamando así, con la misma legitimidad, ese derecho minorizado o abolido, de hecho, en la práctica.
Es necesario advertir en seguida que ese tipo de actuaciones en su doble dirección es radicalmente frecuente en Cataluña, en tanto que lo es menos, o no existe, en el País Vasco, en Galicia, en la Comunidad Valenciana y en Baleares (1). Conviene señalar, también en seguida, que la causa sigue siendo una causa de orden institucional y, por consiguiente, de orden político, puesto que son las instituciones públicas regidas por el poder legislativo autonómico las que exacerban o extralimitan su rigidez. Las leyes autonómicas competentes en este asunto siguen siendo de orden jerárquico inferior a la Carta Magna y, en este sentido, lo que viene apreciándose es una progresiva relajación en la aplicación estricta del derecho que configura la, asimismo, estricta co-oficialidad de ambas lenguas, en este caso, en Cataluña. Esa versión lene de la aplicación de la jerarquía legislativa que compete al Estado central viene manifestándose desde hace años a través de distintos matices que, en apariencia, no afectan a la normal comunicación bidireccional, pero que sí señalan una práctica que privilegia la exclusividad de una lengua y, sobre todo, se manifiesta contraria a la ley. Estos matices son perfectamente contrastables en, por ejemplo, la emisión de cualquier documento público, en cuya redacción es obligatoria la aplicación de la co-oficialidad; en las leyendas y señalizaciones verticales afectas al tráfico rodado, en los documentos-factura redactados por empresas y particulares, o en cualquier rúbrica de información pública cualquiera que sea su contenido.
Pero esta práctica va acompañada de otras que llevan aparejada una medida coercitiva por incumplimiento. La obligatoriedad de etiquetar en catalán los productos en los comercios abiertos al público(2) va acompañada, si no se cumple, de una sanción económica altamente disuasoria. La paradoja se produce cuando la sanción no se ejecuta si las etiquetas no están redactadas en castellano; es decir, que sólo es sancionable la omisión de la lengua catalana, cuando –por mor de la co-oficialidad- sería, en puridad, sancionable tanto una omisión como otra (añádase el mecanismo oficioso de las oficinas de delación lingüística habilitadas por la Generalitat de Cataluña, en las que pueden presentarse denuncias anónimas contra aquellos empleados de la Administración autonómica que utilizan el castellano en sus comunicaciones personales o públicas).
Bajo la misma amenaza de sanción, las instituciones políticas catalanas han emprendido una campaña de "avisos" consistente en sugerir el cambio de la rotulación nominal de los comercios públicos. Baste un ejemplo convencional, documentado y muy significativo. Una taberna(3) del Barrio Gótico barcelonés fue instada a cambiar la ‘ñ' de su rótulo por la correspondiente grafía catalana ‘ny', circunstancia que evidencia, por un lado, una grave defección a la propia originalidad de la lengua (cualquiera que ésta sea) y cuyo gesto encierra en sí mismo la negación a la lengua supuestamente impostora del mismo derecho que se exige a la lengua impuesta; y, por otro, el intento puramente administrativo de modificar un hecho lingüístico cuya raigambre diacrónica resulta insoslayable.
La debilidad de medida semejante es bien visible tras un breve análisis comparativo, ya que debería ser de aplicación a cuantos rótulos foráneos no se ajustaran a la morfología gráfica de la lengua catalana. Debilidad evidente, decimos, por cuanto el límite de esa medida se establece en dos perfiles de imposibilidad muy definidos: uno, el de las lenguas no castellanas(4); otro, el que impone el poder económico y que, por lo tanto, lo salvaguarda ante la contingencia de sufrir el mismo tratamiento. Existe, pues, un criterio jerárquico que incluye o excluye de la aplicación de la norma y de su sanción correspondiente a unos u otros en función de su posición o influencia en un contexto de poder económico(5).
Nos encontramos, entonces, ante la disyuntiva de si la carrera por la implantación de la lengua territorial responde a una finalidad humanista, cultural (en su más amplio sentido), proteccionista (en el mejor de sus contenidos) o, por el contrario, es fruto de los intereses asociados a determinadas parcelas del poder político. Nosotros, sin restar valor a la sincera defensa de las lenguas de expresión, creemos que prima más la adherencia política de este fenómeno y que se emplea con una no oculta finalidad de hipotética dominación.
Pero, con ser cierto –al menos preventivamente-, sería ingenuo permanecer en un análisis tan maniqueísta. Somos de los que creemos que la adherencia de una determinada lengua como argumento electoral todavía proporciona dividendos electorales; somos de los que pensamos que, pese a todo, es imposible sostener la paradoja de que en el País Vasco, por ejemplo, los programas políticos (o cualquier comunicación pública de masas) de los partidos de base idiomática vascuence se expresen y comuniquen en castellano a sus electores; somos de los que sabemos con certeza que la modulación paroxítona de la lengua castellana responde al influjo determinante de la lengua galaico-portuguesa; somos de los que pensamos que esgrimir la lengua propia como elemento identitario es un argumento extraordinariamente débil (o no se dispone de otros); somos de los que pensamos que la identidad cultural y la aspiración a la plena autonomía políticas requieren otros fundamentos más sólidos que la simple identificación con una lengua determinada. Este aspecto ha sido superado por sociedades democráticas socialmente más maduras: basten los ejemplos de Austria y Liechtenstein frente a Alemania; de San Marino frente a Italia; de Luxemburgo frente a Francia; éstos, en cuanto al uso de una lengua compartida. Respecto a una lengua ajena, piénsese en los países nórdicos y en Holanda como comunidades de hablantes que no han manifestado ningún prejuicio a la hora de aceptar el inglés como su segunda lengua.
Por consiguiente, no sólo habrá que considerar los motivos económicos, políticos o territoriales para tratar de explicar la perseverancia en la búsqueda de una identidad, sino que todos ellos están, además, tintados de una pátina histórica que nuestra sociedad no ha sabido todavía difuminar y que influye decididamente en la percepción psicológica del "problema" y en su -a nuestro juicio- insuperado prejuicio iconográfico materializado en exclusiva en lo "español", en lo "castellano".
La coyuntura política española aún no ha madurado lo suficiente como para aceptar que las lenguas son instrumentos no sólo de expresión, sino también de comunicación. Pero esta coyuntura política traslada a la conciencia social un contenido "problemático" cuando ha de abordarse este asunto; cuando -dicho castizamente- hay que coger al toro por los cuernos. De hecho, tanto el Manifiesto(5) en defensa de la lengua común como las críticas que ha suscitado siguen arguyendo motivos políticos; siguen mostrando adherencias ideológicas y siguen asociándose incluso a posturas que defienden no sólo las formaciones políticas en abstracto, sino que se señalan y destacas sus nombres y apellidos en un intento de magnificar o demonizar concluyentemente las posturas pro o anti Manifiesto. Y ello no es sino la reminiscencia psicológica de un pasado reciente de la historia española cuya inercia ideológica sigue empujando hasta no se sabe aún cuándo ni cuánto.
Parece, por lo tanto, imposible disociar de posturas ideológicas el uso, abuso, defensa y agresiones que afectan a las lenguas territoriales y a la lengua común de España. Resulta de ello un fenómeno extrapolado al ámbito político; pero ningún partido político ha reflexionado sobre la posibilidad de someter a consulta pública (como ya se hizo en alguno de los Estados Unidos, por ejemplo) la elección de la lengua oficial de comunicación. Sí se piensa en otro tipo de consultas; sin embargo, y pese a parecer un asunto de gran carga mediática, elemento de disensión o argumento fundamental de disuasión nuevamente política; pese a generar, por lo visto, tensiones sociales y haber alcanzado un grado de sensibilización social más que suficiente, a ninguna institución, gobierno o partido político se le ha ocurrido la propuesta de someter a referéndum el asunto de la oficialidad de las lenguas, considerando que esta medida aclararía mucho las cosas. Porque otra cosa es más que cierta: a los únicos a los que no se les ha consultado sobre este "conflicto" es a los hablantes, que nada dicen, que siguen usando la lengua que individualmente estiman más económica. Y éste es el auténtico derecho irrenunciable. El uso individual de la lengua constituye un derecho absolutamente inalienable y tiene el mismo rango que el derecho a la vida. Mientras no seamos plenamente conscientes de la trascendental dimensión social de este derecho, no comprenderemos su verdadera importancia ni sabremos articular actitudes de respeto, convivencia y entendimiento entre las comunidades de hablantes.
Dicho esto, conviene ahora recordar que existen otros fenómenos y factores intralingüísticos que se oponen frontalmente a las circunstancias extralingüísticas hasta aquí señaladas. Venimos diciendo que el "problema" lingüístico ha abandonado el ámbito del debate filológico que le es propio para instalarse en un plano de discusión fundamentalmente político. Decimos que trasladar el "conflicto" al contexto social o, mejor, a las comunidades sociales de hablantes, constituye un acto artificial de falsa sensibilización; decimos que el eco mediático pone en primera línea de percepción un "problema" que quizá no lo sea. En consecuencia, no acudir al examen puramente lingüístico de este fenómeno significaría quitarle una pata al banco de la discusión. Comencemos por decir que la ciencia filológica todavía no ha refutado (ni existen, por lo demás, ejemplos prácticos que las desdigan) las viejas tesis del lingüista Hugo Schudart (Las leyes fonéticas –1908- y Die Lingua Franca –1916-) en las que, en contrastada síntesis, viene a afirmar que una lengua nueva jamás podrá imponerse ni divulgarse mediante criterios administrativos, salvo que se aniquile o se expulse previamente a los hablantes nativos. La colonización anglosajona de Norteamérica y del continente austral es un ejemplo práctico de la segunda proposición de Schudart; en menor grado (pero de no menores consecuencias) la colonización española del continente americano, también (aunque el guaraní haya conservado su vitalidad y sea, hoy por hoy, la lengua co-oficial, junto al español, en la República de Paraguay). Pero existe un ejemplo actual muy significativo que corrobora la primera proposición del lingüista alemán: Puerto Rico, aun siendo Estado Asociado de Estados Unidos, sigue manteniendo el español como lengua mayoritaria, dinámica y vital pese a la inmersión administrativa del inglés. Otros ejemplos confirman también este hecho: los hablantes alemanes de la región de Alsacia en Francia (frente al francés administrativo), o los del Tirol italiano (frente al italiano administrativo), o los hablantes húngaros de Eslovaquia (frente al eslovaco administrativo). Las repúblicas bálticas de la ex Unión Soviética han conservado con extraordinario dinamismo sus lenguas nativas (lituano, estonio y letón) frente al que fue riguroso dominio político-administrativo de la U.R.S.S. Sin embargo, no es necesario ir tan lejos teniendo dos ejemplos aquí al lado, uno de los cuales venimos citando permanentemente: el catalán mismo y el gallego han mantenido su vigencia a pesar de la inmersión decretista y rigorista del español durante la dictadura de Franco.
Otra de las proposiciones del cientificismo decimonónico atendiendo al análisis de Schudart de las lenguas como "lenguas geográficas", es la división de éstas en dos grupos: "expansivas" y "regresivas". Incluye un numeroso grupo entre las primeras, de las que destacamos el alemán, el inglés, el árabe y el español; y, entre las segundas (más numerosas), cabe destacar el italiano y el francés como más significativas. Lo que añade Schudart a esta división son matices que no hay que perder de vista, entre ellos que ninguna lengua puede atribuirse el sagrado calificativo de incólume. Todas las lenguas se distinguen por sus mutuas contaminaciones, pero unas contaminan más que otras hasta alcanzar el grado de lenguas invasivas frente a las que son invadidas. Las razones son unas cuantas, pero la fundamental radica en el propio carácter de cada lengua, en su personalidad como "ser vivo" y, en ello tiene mucho que ver el hablante: es el hablante el que elige el carácter más atractivo de esas lenguas para expresarse y comunicarse. Ese carácter propio, singular, definitorio de cada lengua se denomina "endodinamismo". Es este carácter y su poder de seducción el que determina finalmente la supremacía de unas lenguas sobre otras. Y esta supremacía la imponen, por fin, los hablantes de nuevo.
Si atendemos a los argumentos de la gramática histórica, aceptados ya como clásicos, inaugurados por el empuje del afán cientificista del siglo XIX, esas tesis adquieren todo su valor. Vale para el caso de España el carácter "expansivo", "invasivo" y "endodinámico" del castellano frente al resto de las lenguas con las que convivía en el período de aparición de las lenguas romances frente al latín. Un dato destacable de esos estudios relativos a la evolución lingüística en la Península Ibérica (Rafael Lapesa, Historia de la lengua española –1981-), es el referido a la expansión del catalán en el siglo XI, lengua que llegó a hablarse durante ese período en toda la franja del Mediterráneo hasta Almería y su paulatina retrocesión hasta sus actuales fronteras, dato que, de nuevo, daría la razón a Schudart acerca del carácter regresivo del catalán. Todas las lenguas sincrónicas importantes de ese período (aragonés, astur-leonés, galaico- portugués, catalán, vascuence...) retrocedieron frente al empuje del castellano. La diferencia con nuestra coetaneidad es que, entonces (siglos X-XV), no existía un empeño administrativo o político por imponer el uso de una u otra lengua; es decir, cada una se defendía como podía (si es que este símil cabe en semejante estado de cosas). Es más: alejados incluso de ese hecho social, las monarquías peninsulares solían encargar a los escribanos la redacción de los comunicados oficiales en latín, lengua entonces de comunicación y que servía como instrumento muy útil para el trasvase de información y de entendimiento europeos. La irradiación monástica y diplomática del latín no pudo, sin embargo, con la fuerza de implantación del castellano, como no pudo con la fuerza de implantación de ninguna de las lenguas vulgares europeas.
¿Por qué el castellano se expandió a lo largo de esos siglos, pese a contar, además, con una importantísima comunidad araboparlante? Las respuestas hay que encontrarlas, de nuevo, dentro de la propia lengua, en su endodinamismo, en su carácter. Es un hecho incuestionable hoy que, de entre todas, resultó ser la más atractiva para el hablante, la que mejor se adaptó a su articulación, la que mejor definía el concepto de economía lingüística connatural a la toda lengua, la que mejores resultados comunicativos proporcionaba y la que pudo configurarse como lengua de expresión literaria(7), aspecto éste no menudo para la vitalidad, supervivencia y singularidad de las lenguas.
Cuando, en el siglo XVII, comienzan a fijarse las normas, estructura y morfología del castellano, nadie duda de que es ésta la lengua (y no otra de las también existentes en la Península) la que hay que normalizar dentro del territorio concebido entonces con una denominación mayestática, la que Felipe II inscribió como "Las Españas". Pero un momento anterior de esta expansión práctica y literaria del castellano resulta no ordinario anotar también; y es que es bien sabido que durante todo el siglo XVI se tildaba de "inculto" en Europa a quien no lo hablara(8).
El cientificismo decimonónico contribuyó no poco, con mecanismos de investigación documental, afán analítico, sabiduría y voluntad, a explicar, fijar, normalizar y examinar la diacronía y sincronía de la lengua española; su etimología, fonética, fonología y causas de su expansión y vitalidad. Cabe decir, por consiguiente, que estos aspectos son sistemáticamente ignorados por quienes invocan una u otra postura "defensiva" o "agresiva".
Algunos lingüistas y académicos de prestigio (los desaparecidos Fernando Lázaro Carreter o Camilo José Cela, por ejemplo) han vaticinado que las tres lenguas que finalmente permanecerán como lenguas de comunicación universal serán el inglés, el español y el árabe, quedando el resto relegadas a su papel de lenguas familiares. Los procesos evolutivos de las lenguas son, desde la perspectiva convencional de nuestro tiempo, desde la percepción individual del tiempo, extraordinariamente lentas; desde la perspectiva del tiempo histórico (el concepto diacrónico que se aplica a su estudio evolutivo), esos procesos son, sin embargo, extraordinariamente rápidos.
El miembro de la Real Academia de la Lengua Española -el poeta catalán Pere Gimferrer-, reúne en su condición de hablante peninsular una singularidad compartida por muchos: el bilingüismo. Quizá por su condición de académico de la Institución española y por ser un escritor en lengua catalana, sea la suya una opinión que deba tenerse especialmente en cuenta. Y advierte Gimferrer que, en efecto, ni los firmantes del Manifiesto, ni sus detractores son lingüistas; ninguno es filólogo. Y, más significativo todavía, es que ningún filólogo y lingüista se haya manifestado ni a favor ni en contra.
En consecuencia, podemos con más énfasis despejar la duda que planteábamos más arriba concluyendo que la lengua, sus leyes, quienes las estudian y las analizan tienen las cosas mucho más claras que quienes la utilizan por y para fines que nada tienen que ver con la lengua propiamente dicha, sino que sus posturas se encuentran asociadas a otros intereses, a otras finalidades que entran dentro de la psicología política, de la cultura del poder, de los argumentos en los que se sustenta la amplificación mediática y sus versiones psicosociales. En definitiva, se trata de un debate que, partiendo de un prejuicio eminentemente ideológico, crea falsas expectativas de discusión, creando un conflicto donde no lo hay, advirtiendo de un "problema" artificial. Las lenguas -cada una de las que conviven en nuestro territorio- seguirán su propia evolución sin que esas tormentas estivales inunden ni ahoguen lo que en su idiosincrasia morfológica y fonológica está dictado.

__________________________


(1) La carta remitida por el Govern Balear a la compañía aérea Air Berlin conminándole a emplear trabajadores en lengua mallorquina y a emitir en la misma lengua sus documentos pone en tela de juicio la ponderación que, en este sentido, era habitual en la Islas. Véase también en este mismo blog: http://forega.blogspot.com/2008/06/ay-air-berln.html http:// y forega.blogspot.com/search/label/LENGUA%20CATALANA

(2) Con la misma finalidad, acaba de anunciar el Gobierno Autonómico del País Vasco la elaboración de una norma semejante.

(3) Liberadas de ese cumplimiento se encuentran potentes firmas comerciales como El Corte Inglés, Aguas de Barcelona, o las grandes corporaciones financieras como Banco Bilbao Vizcaya, Caja Madrid, Ibercaja, etc., etc., siendo todas ellas nomenclaturas susceptibles de adaptación a la morfología catalana.

(4) Naturalmente, se omite el nombre por imperativa discreción.

(5) ¿Es posible la modificación del rótulo en casos como McDonal's, Benneton, Adidas, etc., siendo, en cualquier caso, denominaciones tan "propias" como la de la taberna del Barrio Gótico?

(6) Su cita resulta harto sencilla ante la profusión de sus ediciones en diversos medios escritos durante el último verano.

(7) El Poema de Mio Cid, el Libro de buen amor, El Conde Lucanor… constituyen, entre otras, referencias literarias singulares de la capacidad creativa del castellano primitivo.

(8) Los hermanos De Valdés, Juan y Alfonso, pero sobre todo el primero, en su Diálogo de la lengua, dan testimonio de ese contexto psicosocial respecto a la consideración de la lengua española.

 

 

 

 

Hoy: Cistitis and the Pajer y Crisálida

Desde este blog: http://aloestenosencontraras.blogspot.com/  Hoy he metido a Cistitis and the Pajer y Crisálida. También he subido algunas fotos y corregido cosas, añadiendo enlaces y tal. Os invito a participar y mandar info.

Vuelvo al Clic!

La gente de Clic! me ha vuelto a invitar y esta tarde grabo la sección de las Opinadas (¿o son los opinadores, nunca me acuerdo?) y supongo que los próximos fines de semana lo irán emitiendo en el horario matutino que les toque (entre las 11 y las 12:30h no falla nunca). Y de paso recuperaré unos míticos libros de Carmen y la joyita que me regaló el maestro Sopeña.

Sin fecha de ensayos. Pablo Malatesta liado. Intentaremos hacerlo lo mejor posible...

Ayer estuve en la Estación del Silencio con Antonio Estación, Nacho Serrano, Pepa, Alex Mister Hyde y Cachi...se están cociendo cosas muy chulas... pronto os iré contando más cosicas.

Hoy en aloestenosencontraras.blogspot: Domador y Eternautas

Desde este blog: http://aloestenosencontraras.blogspot.com/  Hoy he metido a Domador y Eternautas. Gracias a Clara, Pedro, CIS y José Vizcaíno por el apoyo. Y a Sam y Dani por la info.

Torchwood o cómo saciar mi apetito freak

Torchwood o cómo saciar mi apetito freak

Estoy enganchado a Torchwood. Es un spin-off de la versión moderna del Doctor Who. Ambientanda en Cardiff tiene un puntito Buffy Cazavampiros, Supernatural o la serie de Nikita (buff, ahora la veo y la estética era demoledora, demasiado de los noventa, pero en su momento me molaba). Voy a dos capítulos diarios gracias a San Pando, aunque me parece que hoy caen tres como existe Angelus. Más ciencia ficción que fantasmas o leyendas urbanas, lenguaje sin cortapisas (dicen cojones y follar... pero pocas veces), protagonista cañón (para ellos y para ellas) y capacida de saciar me apetito freak.

Creo que hay tres temporadas... os iré informando. (Esto va para el Copiloto, que sé que le gustan estos rollos, abrazos man)

De Sabino Méndez: El culto a Adriano

De Sabino Méndez: El culto a Adriano

Lo copio del Babelia vía EFE EME. Sabino y Celentano superan mi animadversión por Prisa.

No es el de Yourcenar. No es, tampoco, el de la Historia con mayúsculas. No es, ni con mucho, mundialmente omnipresente como otros. Pero ahí sigue, concitando una incombustible red internacional de fieles, contados pero extendidos por todo el globo. Ese tipo de fenómenos me fascinan. ¿Cómo explicarlos? Pues haciendo un poco de memoria: cuando, con Loquillo, formé Los Trogloditas para sacar adelante una música rock (que entonces se consideraba casi cultura) lo que lo hizo estimulante fue armonizar las dicotomías que nos enfrentaban: a él le gustaban la lluvia, el country, las historias de la mafia y las hamburguesas. A mí, la playa, el blues, los detectives de Chandler y la cocina francesa. Por supuesto, teníamos también devociones comunes: la fuerza y veracidad de Elvis, la suavidad desapegada de Sinatra, el sonido eléctrico o el modo en que los personajes de Ian Fleming trataban el lujo y a las señoras. Pero, cuando volvíamos la vista a la música europea, las dicotomías volvían a imponerse. Él miraba hacia Francia y yo, revolcándome en arena de playa, miraba hacia Fellini, Jimmy Fontana, una lacrima sul viso, Bobby Solo o Paolo Conte. Y entonces ahí, para soñar surfs imposibles sobre el mediterráneo, estaba además Adriano Celentano.


A quienes crean que el neorrealismo italiano es sólo un tostón propio de épocas de posguerra recomiendo que se adentren en el humor cruel y entrañable de delirios como Milagro en Milán. Deben seguir luego por la senda de la sensual y desesperada La dolce vita de Fellini. Allí, en medio, encontrarán a Celentano bailando un espasmódico rock and roll con su mandíbula prognata. Hay que escucharlo también cantando la impagable Il tangaccio, una fábula sobre cómo perder chicas, irresistible y psicotrónica, un híbrido entre tango y rock que sólo puede coserse dando aullidos a grito pelado. O saltando de Woman in love (¡ahí está Mankiewicz, nada menos que Mankiewicz!) a Rock around the clock. Es una verdadera fuerza de la naturaleza, mezclada con un humor sutilísimo, y un gran defensor de canciones de Paolo Conte.

En Italia es una verdadera leyenda. El año pasado, anunció que iba a hacer un disco y romper un silencio de tres años. Los compositores hicieron cola ante su puerta. Si hubiera sido más joven o más valiente, creo que yo mismo me hubiera embarcado para presentarme, sin ningún fundamento, a la competición. Quizá sólo porque el barco que parte cada semana para Génova desde Barcelona es de una compañía de nombre evocador y sugerente: la Grandi Naviera Veloce. El disco (Duerme, amor, la situación no es buena) fue glorioso y puede encontrarse en iTunes aunque no llegó a salir a la venta en España.

No importa. El culto a Celentano seguirá, infatigable, subterráneo y secreto. En el fondo, un poco de ese mundo fue lo que toda una generación quisimos conciliar con el sonido eléctrico de hard rock que nos seducía. Por razones como ésa existió un rock europeo. Si sedujo a gentes separadas de él por más de veinte años (adolescentes inmunes a hipnosis diseñadas con más presupuesto) no veo por qué no puede seguir haciéndolo. Celentano no calla. En su página web (www.clancelentano.it/), él mismo escribe un blog. En Venecia presenta restauraciones de sus filmes y entrega premios. Envejecer, a fin de cuentas, resultó no ser tan grave.

 

Mi nuevo proyecto: Al oeste nos encontrarás (diccionario de popyrock en Aragón)

Desde este blog: http://aloestenosencontraras.blogspot.com/ iré incluyendo entradas sobre bandas, agrupaciones, proyectos paralelos o solistas aragoneses....desde lo más bizarro o lo más evidente, cosas raras e incluso bandas de las que sólo yo sé de su existencia...

Os invito a entrar y participar. Trataré de currarme al menos un par de entradas por día. Hoy he metido a Oh Capital! y Picore.

Recomendaciones de la semana

El lunes 15 de Septiembre recomendamos la Exposición de óleos en la Estación del Norte a cargo de Ricardo Fernández. Inauguración a las 19:30h

El martes 16 de Septiembre en el Fórum de la FNAC se realiza la presentación de las XII jornadas de Anime Zaragoza (que tendrán lugar del 19 al 21 de Septiembre en el Centro de Historia) será a partir de las 19:30h.

 El jueves 18 de Septiembre es la fiesta aniversario de la Lata de Bombilas, empezará a partir de las 22h. En el Kezka estarán THE ROYAL PENDLETONS a partir de las 21:30h (Frat rock. Garage, hot rod music, surf…) entrada 5 euros

El viernes 19 de Septiembre en el Fórum de la FNAC Esfumato a las 19:30h, en el Arrebato Familea Miranda+Waiting Roo+Miyahi. A las 21h en el CC CAI (Paseo Damas, 11) estará tocando el SrChinarro dentro de los fastos del aniversario de la Lata de Bombillas (7.5 euros para socios de la CAI y 15 euros en Taquilla). Sesiones recomendadas: King Pelusa en el Candy Warhol a partir de las 23h, CIS+Iván de Ramos+ Borde y Perro dj.s en el Mar de Dios y Simón Zico en el Tiger Lilly

El sábado 20 de Septiembre estará King Pelusa tras los platos en el Bacharach a partir de las 23h. El directo de Crisálida y Larry Joven a partir de las 21:30h en la Sala Zeta

 

 

Esta semana comienzan los ensayos...

Esta semana comienzan los ensayos...

Experimentos in da notte y amigos para homenajear al Algora letrista. La foto es de Pedrito (muy chula la chapa man)

De David Mayor sobre Boris Vian

De David Mayor sobre Boris Vian

Lo leo, y leo a Jules Verne, y me doy cuenta de que todavía nos tenemos los unos a los otros... abracicos para Jesús y David.

extraído del blog de David Mayor: más aquí

Boris Vian era un gran vividor, surrealista y filósofo existencial que se burlaba del existencialismo, cantante desertor y trompetista de jazz, ingeniero politécnico e inventor de fiestas, director de la disquera Phillips en los cincuenta y patafísico numerario. Un poeta que no quería morirse.


ii.
Boris Vian, como dijo su íntimo amigo Raymond Queneau, siempre estaba preparado para convertirse en Boris Vian. La radicalidad de su individualismo le llevó a vivir fuera de norma, como cualquier poeta debería hacer, al menos intentarlo. Convirtió la vida en un fraseo llenó de armónicos, como los del be bop que tanto admiraba, con aceleraciones agudas, piruetas furiosas, juegos de máscaras y palabras. Boris Vian, el de los mil oficios y los mil nombres –Vernon Sullivan en Escupiré sobre vuestras tumbas; Bison Ravi en Referéndum en forma de balada; Gédéon Molle en El jazz es peligroso; Jules Dupont en Tratado de civismo; y tantos otros en polémicos títulos falsos- con los que estar en contra de cualquier atadura moral o artística, en contra de la iglesia, del ejercito, en contra del dinero y las servidumbres, de la rutina y el aburrimiento. “Sólo dos cosas son importantes –escribió en el famoso preámbulo de La espuma de los días-: el amor, en todas sus formas, con chicas bonitas, y la música de Nueva Orleáns o de Duke Ellington. El resto debería desaparecer, pues el resto es feo, y las pocas páginas de demostración que siguen cobran toda su fuerza del hecho de que la historia es enteramente auténtica, puesto que la he imaginado de cabo a rabo.”

iii.
El vitalismo también es una defensa. Todo encantamiento esconde una trampa y en este caso no podía ser menos. El encanto de Boris Vian escondía una cardiopatía que era la sombra espesa de su entusiasmo. Siempre dijo que moriría antes de lo cuarenta años y así fue, exactamente con treinta y nueve. Hasta ese momento, la sombra, un reumatismo articular agudo, le intentó restar placeres. El peor de todos que tuviera que dejar de tocar la trompeta junto a la orquesta de Claude Abadie en los hot club de Saint-Germain-des-Prés, por donde alternaban Jacques Prévert y Juliette Greco, Sartre y la Beauvoir, Miles Davis y Charlie Parker. Tras aquel disgusto de prohibición, desacató para siempre a los médicos y como una trampa de la parca le abandonó su primera mujer, le persiguió hacienda, tuvo problemas judiciales por atentar contra el orden público con la más famosa de sus novelas negras Escupiré sobre vuestra tumba y se encontró con la novia vestida de negro en la fecha que él misteriosamente había intuido. Murió el 23 de junio de 1959 durante un pase privado antes del estreno de la versión cinematográfica de Escupiré sobre vuestra tumba. Pero un carácter y una literatura siempre en contra sólo podían estar en contra de la muerte, resistirse a ella. No quisiera morir, libro póstumo que recoge poemas escritos en la década de los cincuenta, publicado en castellano por la editorial Hiperión en excelente traducción de Toni Tello, es el ejemplo de esa resistencia. Una resistencia que oscila de la burla a la melancolía, pasando por la fascinación: “La vida es como una muela/ En principio no pensamos en ella/ Nos conformamos con masticar/ Y después se estropea de repente/ Hace daño, y lo soportamos/ Y la cuidamos, y los desvelos,/ Y para estar de verdad curados/ Hay que arrancársela, la vida.”

iv.
Como nos recuerda Toni Tello en la presentación de No quisiera morir, durante los años cincuenta Boris Vian se saca una muela detrás de otra: se enamora de la bailarina Ursula Kübler, ingresa en el Colegio de Patafísica, único grupo al que se adscribió, en calidad de “Descuartizador de primera clase”, obtiene éxitos teatrales, escribe canciones multitudinarias, para Henri Salvador entre otros, y hace muchos amigos. Boris Vian era un gran vividor y siempre estuvo dispuesto a aparecer bajo una nueva máscara que tuviera su sonriente rostro de jugador. La de poeta fue una más. “Me gustaría/ Me gustaría/ Llegar a ser un gran poeta/ Y la gente/ Me llenaría/ La cabeza de laurel/ Pero he aquí que/ No tengo/ Suficiente gusto por los libros/ Y sueño demasiado con vivir/ Y pienso demasiado en los demás/ Para estar siempre contento/ De no escribir más que del viento.” Y el viento leemos. Y nos tocamos las muelas.

Qué gran sesión anoche...gracias por venir

Sobre todo a Simón Salmón (Leo Camaleón lo aprendió todo de él)